LEXIKON.RU

Словари, глоссарии, справочники, энциклопедии

онлайн




СПИСОК СЛОВАРЕЙ словари, справочники, энциклопедии, тезаурусы Новые новые словари Популярные популярные словари Техника технические словари Экономика экономические словари Право юридические словари Разное словари разное В работе словари в работе


Поиск словарных статей по всем словарям LEXIKON

Яндекс
      


LEXIKON.RU / Словари / Словарь терминов по рекламе / Словарные статьи на букву "S"




Словарь терминов по рекламе



| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Э | Ю | Я |




[ S ]

Sales promotion - стимулирование сбыта. Под этим термином понимается сфера мероприятий, направленных на ускорение товарооборота за счет создания благоприятных для покупки условий. Самые известные из них: лотереи, льготные купоны, скидки, викторины и дегустации. Стимулирование сбыта является связующим звеном между рекламой и связями с общественностью, возбуждая в покупателе желание проверить прямо сейчас на собственном опыте сведения о репутации компании и информацию о товаре. Рынок стимулирования сбыта в России развивается очень активно. По оценкам Сергея Моисеева, главы Российской Ассоциации Стимулирования Сбыта, в 2002 г. он вырастет вдвое.

Sampling (Семплинг) - распространение образцов товара. Акция, заключающаяся в бесплатном (или по низкой цене) предложении потребителю товара с целью стимулирования его постоянного использования. Два неизменных атрибута: собственно товар плюс симпатичные девушки, которые улыбаются вам, именно вам, только вам и обещают незабываемый вкус и райское наслаждение. В перспективе. А для начала – попробовать эту замечательную жевательную резинку, сигарету, кусочек или рюмочку еще чего-нибудь. Кто-то еще не был жертвой семплинговой атаки? Тогда вы сильно отстали от жизни, поскольку в последнее время симпатичные барышни стали не только бессменным атрибутом и интерьером почти всех супермаркетов, но и встречают вас у метро по утрам и вечерам.

Scratch-off панель - Специальная непрозрачная панель, нанесенная на поверхость карточки и накрывающая какую-либо информацию (пароль, код и т.п.). Для прочтения этой информации такая панель сцарапывается (scretch) ногтём или каким-либо предметом. Широко используется в производстве предоплаченных и лотерейных карточек.

Shoehorn - дословно: «использование рожка для обуви». Это слово на жаргоне американских рекламистов и сотрудников рекламных отделов СМИ означает попытку клиента втиснуть свою рекламу в СМИ самый последний момент, когда уже нет свободного места. Клиент также может захотеть «немного изменить» рекламный модуль в уже сверстанном номере или попросить добавить в публикуемый прайс-лист еще один вид скидки, в то время когда уже идет вывод пленок для типографии. В общем, хотя клиент всегда прав, но он не всегда прав. Точнее, всегда прав, когда за все платит :).

Site или web-сайт (Сайт) - дословно «место» - web-cтраничка, несколько соподчиненных страничек или целые сложные комплексы страниц. Существуют еще так называемые порталы, представляющие собой систему из нескольких сайтов, выполняющих разные функции. Сайты, как правило, содержат множество запутанных ссылок (переходов) с одной страницы на другую, в которых мало кто может разобраться. Это не разгильдяйство владельцев сайта, а традиционное сетевое гостеприимство – считается, что если пользователь попал на какой-то сайт, то этого «дорогого» гостя нужно удерживать там любой ценой.

Spokesperson (лицо бренда) - Персона, рекламирующая товар или услугу, имя которого прочно ассоциируется с этим товаром (услугой). Например, лицом британского телеканала ITV Digital уже несколько лет работает вязаная обезьянка, созданная коллективом лондонского агентства Mother. Она не просто звезда большинства рекламных кампаний телеканала, в 2002 году обезьянка заняла 4-е место в ряду самых влиятельных рекламных персон Соединенного Королевства (ее обошли лишь Мартин Соррелл, Морис Саатчи и Крис Пауэл). В случае с L’Oreal и PepsiCo, когда продукцию фирмы представляют более десятка лиц, использовать термин spokesperson некорректно. В новостных лентах термин spokesperson часто употребляется в несколько ином значении и обозначает некоего неизвестного, но официального представителя компании, фамилия которого по каким-либо причинам (чаще всего из-за профессиональной привычки СМИ не разглашать источники информации?) замалчивается.

Spot (Спот) - короткая рекламная вставка в телеэфире. После того, как рекламное агентство завершит работу над рекламным роликом, и отдел медиапланирования отдаст его телевизионщикам с расписанием показа, гениальное творение обзовут «спотом» и запишут на кассету рядом с плодами работы ваших злейших конкурентов для показа в «рекламных паузах». Одной из основных характеристик спота, учитываемых при изготовлении ролика, является его продолжительность. Самые распространенные на российском телевидении хронометражи спотов — 5, 10, 15, 20, 30, 45 и 60 секунд.

Standard industrial classification code (SIC code, код стандартной промышленной классификации.) - Четырехзначный цифровой код, установленный правительством США для обозначения различных отраслей промышленности в соответствии с их функциями и продукцией. Коды стандартной промышленной классификации используются осуществляющими прямой маркетинг организациями для сегментации рассылочных списков и осуществления целевого маркетинга. Правительство использует эти коды для сбора и изучения предпринимательской информации в рамках переписей населения. Первые две цифры кода соответствуют главной группе промышленной классификации, а вторые две указывают на подгруппы. Код не может ответить на вопросы, занято ли предприятие только той деятельностью, на которую указывает его код, и отражает ли код только главную сферу деятельности предприятия. В последнем случае могут быть другие маркетинговые возможности, связанные с той деятельностью, которая не определена кодом стандартной промышленной классификации.

Strategic business unit - SBU (Стратегическая бизнес-единица) - В качестве такой единицы может выступать подразделение компании (филиал, отдел, группа и т.п.), одно из направлений деятельности компании, вид продукции, одна или несколько торговых марок, и т.д. и т.п. Основной отличительный признак стратегической бизнес-единицы – относительная рыночная независимость от других подразделений (видов деятельности, торговых марок). Этим SBU отличается от просто бизнес-единицы (задача же последней – быть «винтиком», частью общего механизма). Понятие SBU может несколько варьироваться у разных компаний, однако чаще всего под ним подразумевают все же независимые подразделения. Например, если компания владеет двумя предприятиями – по выпуску ткани и пошиву одежды соответственно, то эти предприятия могут быть SBU, а могут и не быть. Если пошивочное подразделение в большой степени зависит от поставок ткацкого, а ткацкое – от заказов пошивочного, то эти предприятия не могут считаться стратегическими бизнес-единицами, поскольку не могут эффективно конкурировать на рынке без тесного взаимодействия.

Subliminal Advertising - подсознательная реклама. Реклама, не воспринимаемая человеческим сознанием, но, тем не менее, оказывающая влияние на покупательское поведение потребителя. Такая реклама основывается на явлении подсознательного восприятия – Subliminal perception.

Supporting marketing (Поддерживающий маркетинг) - используется, когда спрос уже достаточно высок и его нужно поддерживать на достигнутом уровне. Если спрос равен производственным возможностям, производители – радуйтесь! Но конкурент и потребитель не дремлют. У потребителя, по-прежнему, возникают новые потребности, конкурент, по-прежнему, спит и видит, как бы их удовлетворить лучше всех. Поэтому чтобы счастье равновесия производства и продаж не было быстротечным, его нужно охранять. Для этого и существуют приемы поддерживающего маркетинга: новая ценовая политика, модернизация товара, изменение условий продажи, реклама, проверка целесообразности издержек на маркетинговые операции. Отчаяннее всех их эксплуатируют производители бытовой химии. Вспомните, сначала появился порошок Comet, отчищающий пятна с плиты. Затем, появился Comet в новой экономичной упаковке, затем, как грибы после дождя, пошли Comet с 30% скидкой, Comet-лимон, Comet- гель. То же самое происходит со стиральными порошками, зубными пастами, мылом, средством от насекомых. Правда, с Remi Martel сотворить такое вряд ли удастся.

Sweepstakes (негосударственная лотерея) - Один из самых популярных методов стимулирования сбыта, при котором участнику предлагаются материальные призы только за то, что последний заполнит возвратный бланк и прибудет в положенное время в надлежащее место (магазин, например, где будет проводиться розыгрыш). От государственных лотерей sweepstakes отличаются тем, что для участия не требуется осуществить какую-либо покупку (приобрести билет или купить продукцию компании). Победители выбираются случайным образом.

Synchromarketing (Синхромаркетинг) - тип маркетинга, используемый при колебаниях спроса. Нерегулярный спрос характерен для тех товаров и услуг, потребление которых носит сезонный характер. Ну, кому придет в голову покупать телегу зимой, а сани летом? А горные лыжи, путевки на юг, шорты и прохладительные напитки? Всему свое время. Задача синхромаркетинга – сделать так, чтобы, производя товары осенне-зимнего спроса, летом фабрика не теряла прибыли. Для этого используется ряд мероприятий, уравновешивающих продажи и спрос. Например, фирма может выпускать продукцию, компенсирующую потери от сезонных колебаний. Лучше всего приспособились фабрики и магазины спортивного инвентаря. Фирмы, создавшие себе имя на горнолыжном снаряжении К2, Salomon, для летнего спроса производят ролики. А если заглянуть в магазины «Триал спорт» или «Спортмастер»? Зимой там стоят коньки, летом – велосипеды. Поэтому прибыли не снижаются. Колебаниям спроса в течении недели или, даже, суток уделяется меньше внимания. Он важен в основном, для магазинов, а не для крупных поставщиков. В выходные покупают больше, поэтому магазины должны следить за тем, чтобы вовремя компенсировать возрастающую потребность, иметь товары на складе. В течение дня пик продаж, скажем, продуктов питания приходится на промежуток от 17 до 19, когда все возвращаются с работы.


СПИСОК СЛОВАРЕЙ словари, справочники, энциклопедии, тезаурусы Новые новые словари Популярные популярные словари Техника технические словари Экономика экономические словари Право юридические словари Разное словари разное В работе словари в работе




© LEXIKON.RU, 2009
lexikon@list.ru
keywords stat


услуги технических переводчиков: английский и немецкий языки прогулочные фотосессии для девушек, портфолио для сайтов знакомств услуги профессионального фотографа в Москве поиск словарных статей и терминов в онлайн-словарях агентство переводов в Москве